Абай • 03 Февраля, 2020

Казахстанка знакомит иранцев с произведениями Абая

16 разпоказано

Стихи великого мыслителя зазвучали на фарси. Вот уже 10 лет наша соотечественница знакомит иранцев с произведениями Абая Кунанбаева. Гаухар Омарханова не только коллекционирует книги поэта, но и переводит их на русский, английский и персидский языки, передает «Хабар 24».

В библиотеке казахстанки десятки книг Абая, которые ежемесячно девушка привозит на книжные выставки и ярмарки, тем самым продвигая культуру и литературу нашей страны на Ближнем Востоке. По признанию Гаухар Омархановой, самое сложное при переводе – сохранить первозданность произведений классика. Не только смысл, но и литературные приемы. Девушка признается, что книги Абая давно стали для нее чем-то большим, чем просто увлечение.

«Великим представителем казахского народа является Абай. И мы с радостью и с гордостью представляем свою страну через его произведения. Поэтому я очень люблю его стихи, и на разных языках собрала все возможные книги, которые есть в Иране», - говорит Гаухар Омарханова.

Благодаря стараниям Гаухар большинство книжных ярмарок Тегерана теперь не обходится без произведений Абая. Кроме того, о традициях Казахстана иранцы могут узнать из теленовостей или радиовыпусков – девушка работает в местном медиахолдинге и периодически знакомит иранцев с культурой своей страны.

В ближайшее время она надеется сделать личную библиотеку Абая более доступной для местных жителей.

Скольким людям за 10 лет жизни в Иране Гаухар сумела привить любовь к Абаю, девушка даже боится подсчитать. Говорит, цифра будет исчисляться сотнями. При этом, по признанию Омархановой, ее работа заключается лишь в том, чтобы подобрать нужный перевод для стихов Абая. Остальное сделает сам мастер, который с первых строк может завоевать сердце и ум любого читателя.

Последние новости

Мировоззрение Абая и Марджани

Абай • 21 Февраля, 2020

Глава государства провел ряд встреч

Президент • 21 Февраля, 2020